Internship seeker Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales Strasbourg on stages.enligne-fr.com

Je recherche un stage de traduction en Alsace, à Lyon, ou à distance pour une durée de 2 mois

CV Code: 5c8935ac539a2e87
Date of last connection: 2019-03-13
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss An... NA...
...
67000 Strasbourg
France

Prepared job(s): : Métier de la traduction

Cycle:

School: Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales 67000 Strasbourg

Education level: 2nd year

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma :
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Métier de la traduction
Interprétation, gestion de projet
Duration of the internship: 2 mois
Beginning of the internship:
2019-05-13 2019-07-07
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : Non

Others

Known Tools / Software/ Methods : Word, Excel, PowerPoint, Trados, MemoQ

HGV, LGV, special vehicles licences : Non

Languages :
Anglais : Working language
Français : Native
Polonais : Native
Italien : Intermediate
Serbe : Intermediate

Cover letter

Madame, Monsieur,
Étudiante à l'Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales, en master de traduction professionnelle, je suis à la recherche d'un stage de deux mois pour compléter mes études.
Je parle couramment l'anglais, le polonais et l'italien, et j’apprends également le russe et le serbe. J'ai obtenu le diplôme du baccalauréat au lycée International des Pontonniers. J'ai ensuite obtenu un diplôme en licence de langues et interculturalité à Strasbourg. Au cours de mes trois années d'études, j'ai assisté à des cours de langue, de littérature et d'histoire anglaises, russes et serbes. J'ai également eu l'opportunité d'assister à des cours de politiques linguistiques, ce qui m'a permis de me renseigner sur la manière dont les pays européens réglementent l'apprentissage et la place des langues parlées en leur sein.
A la fin de ma troisième année d'études, j'ai effectué un stage dans une agence de traduction à Malte. Ce fut ma première expérience professionnelle dans le domaine de la traduction, et elle s'avéra être très enrichissante car elle m'a permis de me familiariser avec certains outils et plateformes, comme Abby et Plunet. J'y ai traduit toutes sortes de documents, de la facture d'électricité aux actes de naissance, mais on m'a également confié des relectures et révisions.

Je vous soumets donc ma candidature pour un stage de traduction. Rigoureuse, motivée et sérieuse, je suis convaincue de pouvoir vous donner pleine satisfaction sur les diverses tâches que vous pourriez être amené(e) à me confier.

En espérant que ma candidature saura retenir votre attention, je reste à votre disposition pour pouvoir vous présenter tout renseignement complémentaire de vive voix.
Je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'expression de mes sentiments respectueux.

CV

EXPÉRIENCE
PROFESSIONNELLE
05/11/2018–08/01/2019 Stagiaire
New York Habitat, New York (États-Unis)
- traduction d'articles de blog à distance
01/09/2013–présent Professeur particulier d'anglais
Particulier, Strasbourg (France)
- aide aux devoirs
- aide au développement de l'expression et de la compréhension orale et écrite
03/07/2017–28/07/2017 Stagiaire
Transcripta, La Vallette (Malte)
- traduction
- révision
- formatage
- certification de documents
01/01/2015–01/07/2016 Surveillant vacataire
Cité de la musique et de la danse, Strasbourg (France)
- tâches administratives
- surveillance d'examens
- accueil
- organisation de concerts et divers spectacles
ÉDUCATION ET FORMATION
18/09/2017–présent Master de Traduction
ITIRI (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales), Strasbourg
(France)
- traduction anglais-français
- révision de textes
- informatique
- droit et terminologie juridique
15/09/2014–31/08/2017 Licence de langues et interculturalité
Université de Strasbourg, Strasbourg (France)
- langues anglaise, russe et serbe
- littérature et civilisation des trois régions linguistiques
- politiques linguistiques

01/08/2016–15/08/2016 Séjour linguistique
Serbian Language and Cultural Workshop, Belgrade (Serbie)
05/09/2008–05/07/2011 Baccalauréat
Lycée international des Pontionniers, Strasbourg (France)
- Spécialisation en littérature polonaise et française ainsi qu'en histoire polonaise
- Italien et théâtre en option
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires